La protagonista de House of Hummingbird, de la coreana Bora Kim, és una solitària xica de 14 anys privada de l’atenció de la seua disfuncional família. Darrere d’aqueix afecte que anhela, intenta establir relacions romàntiques tant amb xics com amb xiques del veïnat. La trama d’aquest coming of age es desenvolupa al Seül de 1994 i està basada en la pròpia adolescència de la directora i guionista. Kim és artista interdisciplinària i sociòloga i basa el seu procés creatiu en la investigació cultural al voltant de l’espectacle i la representació de la feminitat asiàtica.
El seu debut en el llarg es va alçar amb el premi a la millor pel·lícula en la secció Generation 14plus de la passada Berlinale i els premis NETPAC al Millor Film Asiàtic i del Públic en l’últim festival de Busán , i a Millor Pel·lícula, Actriu i Fotografia en Tribeca.
Per què has decidit contar una història tan personal en el teu debut cinematogràfic?
La primera motivació va ser simple: només volia fer les paus amb el meu passat. Hi havia històries que havien de veure la llum i un munt d’assumptes pendents que necessitava revisitar per a dir-los adeu definitivament.
He llegit que vas decidir aprofundir en els teus records d’adolescent després d’alguns malsons durant els teus primers mesos a Nova York en les quals tornaves a l’escola. Quant t’ha ajudat aquest projecte com a teràpia?
Molt. El procés ha transformat totalment la relació amb la meua família. Ara ens respectem i ens volem profundament i em sent agraïda pel nostre vincle actual. Bé, agraïda no és suficient: em sent beneïda. No obstant això, la transformació de la relació amb la meua família ja va ocórrer fins i tot abans de la pel·lícula, però es va intensificar al llarg de la seua realització.
Dos dies després d’acabar amb el rodatge, vaig tindre un somni sobre la meua escola secundària. Va ser una reunió de secundària i tots em van donar la benvinguda. En la festa del somni, em vaig sentir molt segura i tranquil·la. Després de despertar-me, vaig saber que aquella etapa havia acabat i que s’havia resolt. Van ser un somni i un descobriment surrealistes.
La història està ambientada entre les dictadures militars dels anys huitanta i principis dels noranta i la crisi financera del FMI de 1997, i mostra l’expansió dels béns seents i el col·lapse del pont de Seül . Podem considerar la pel·lícula també com una història d’iniciació de Corea?
Sí, exactament. M’alegra saber que vas entendre la pel·lícula amb molta claredat.
La teua òpera prima està en línia amb un dels temes que més has explorat en el teu treball: el lloc que ocupen les xiquetes i les joves coreanes en les seues famílies i en la societat del seu país. Per què estàs interessada en aquest tema i què has aprés en desenvolupar aquesta pel·lícula?
Sempre m’ha interessat el tema perquè les dones no reben el mateix tracte a tot arreu. De xicoteta, vaig pensar que era estrany que les xiques reberen un tracte diferent. Em vaig sentir trist i decebuda mentre aprenia a voler-me i buscava descobrir el meu vertader valor més enllà de la norma social. Supose que si eres una dona que es valora a si mateixa, de manera natural aprens i et sents atreta pel feminisme.
No hauria pogut fer aquesta pel·lícula si no haguera nascut dona. Ser una minoria és tant una maledicció com una sort. Pots explorar el món d’una manera profunda i complexa i arribar a entendre als altres amb major fondària.
En desenvolupar la pel·lícula, vaig aprendre sobre resiliència, sobre el poder de la connexió entre les persones i sobre l’amor.
Quant ha canviat Seül en termes de prejudicis socials i desigualtat de gènere des de mitjan anys 90?
Molt, però encara hi ha molt treball a fer.
Et va prendre tres anys trobar a la teua actriu principal. Per què va ser un desafiament tan gran?
No va anar només per les audicions, també vaig haver d’alentir les coses a causa del finançament. Però és cert que va ser molt difícil trobar una actriu per al paper de Eunhee , ja que la pel·lícula gira completament entorn al personatge principal. Eunhee necessita una actuació subtil, no la típica actuació d’una adolescent bonica, i no va ser molt fàcil trobar actors adolescents que comprengueren el text davall del guió i actuaran subtilment.
Estic molt contenta d’haver trobat a Jihu Park.
El dissenyador de so de la pel·lícula, Myung-hwan Han, és conegut pel seu treball per a autors de renom com Park Chan-wook i Hong Sang-soo. Quant vas aprendre d’ell mentre desenvolupaves el so de la pel·lícula?
Jo estava tractant de ficar molt de so ambient ací i allà, i ell em va dir: “No tractes d’incloure massa so. A vegades és millor no incorporar res que no siga un so natural. Necessites saber quan posar i quan no posar”.
Per què vau triar el teu compositor, Matija Strniša, i tu una partitura d’electrònica ambiental?
Volia ambientar en l’actualitat una pel·lícula que es desenvolupa en els anys noranta. Volia veure la mescla entre el vell i el nou. Matija va fer un gran treball, component una partitura clàssica, elegant i moderna per a la pel·lícula.
En una entrevista vas triar com el millor consell de la teua carrera la frase de Gaudí: “Per a fer les coses bé, primer necessites amor, després tècnica”. T’interessa l’arquitectura?
M’encanten totes les arts, però vaig pensar que el consell de Gaudí era genial.
Vaig descobrir la cita quan vaig anar a la Sagrada Família. L’església era impressionant. Em va impressionar la seua estranya bellesa, i la seua arquitectura prové, precisament, de l’amor i de la tècnica. La meua òpera prima, House of Hummingbird, és resultat de l’amor. En termes de tècnica, encara estic aprenent feliçment i ho faré sempre.
Eun-hee mostra dues novel·les al llarg de la pel·lícula, Tres moments d’una vida, d’Herman Hesse, i Rojo i negro, de Stendhal . Hi ha algun missatge en l’elecció d’aquests dos llibres?
El protagonista de la novel·la de Hesse, Knulp, és un personatge que no segueix les regles, però no jutja a les persones que sí. Vaig pensar que Youngji era així. I Rojo i negro va ser la meua novel·la favorita durant la secundària. Recorde que em vaig sentir molt commoguda per aquest personatge que no podia voler-se a si mateix i que se sentia avergonyit. Vaig poder veure’m a través del personatge i això em va fer desorientar-me. Així que l’elecció del llibre és la meua manera de mostrar-li la meua gratitud.
Un dels professors etiqueta als alumnes que gaudeixen del seu temps lliure anant al karaoke i a la discoteca com a delinqüents. És una percepció estesa al teu país?
Sí, a Corea segueix present la brutal pressió educativa. És despietada i els xiquets coreans l’estan patint. La nostra societat necessita permetre que els xiquets juguen i exploren.
Encara que la família de la protagonista té un comportament disfuncional, l’hàbit d’asseure’s al voltant de la taula per a menjar suavitza la seua relació. Quina importància té el ritual del menjar per als coreans?
Menjar junts és una part important de la nostra cultura. La degustació i la reunió uneix a la família més enllà de les paraules. Supose que es recolzen més en el menjar que en paraules o vincles físics com les abraçades.